번역·통역 리소스 포털

RIMS

RIMS(Resource Information Management System)는 ISiS Korea가 운영하는 글로벌 프리랜서 포털로, 번역가, 편집자, 통역사, 언어 전문가, DTP 전문가, 로컬라이제이션 전문가 및 전 세계 번역 회사를 연결합니다.

번역·통역 프리랜서, 전문가를 위한 글로벌 플랫폼

프리랜서, 통역사, DTP 전문가, 영상 편집자, 주제별 전문가까지 — 지금 바로 가입하여 전문성을 보여주고,
번역·통역 분야의 글로벌 기회를 열어보세요.

*자연스럽고 매력적인 네이티브급 표현.

오늘 회의에서는 단순히 번역 품질만이 아니라, 각 언어의 문화적 뉘앙스와 맥락을 어떻게 반영할 것인지가 핵심 과제로 논의되었습니다.

Translate (KOR → ENG)

In today’s meeting, the focus wasn’t just on translation quality — the key issue was how to reflect the cultural nuances and context of each language.
교정이 잘 된 문서 예시로, 명확성·정확성·전문 번역 품질을 보여줍니다.
솔직히 말해서 그 프로젝트는 예상보다 훨씬 더 힘들고 시간이 많이 걸렸어요. 하지만 팀원들이 서로 분위기를 살리고 응원해 준 덕분에 끝까지 포기하지 않고 완성할 수 있었죠.

Natural Enhance

ngl, that project took way more energy than we thought, and it was kinda draining at times. But the squad kept the vibe alive, hyped each other up, and we actually made it through fr.
창의적인 저자 스타일의 표현 예시로, 생생하고 간결한 언어로 톤을 높이며 명확성을 유지합니다.

프로필 하나로 다국어 번역·통역 전문성을 보여주고 글로벌 기회를 여세요

영어·한국어, 일본어, 중국어 등 언어쌍과 전문 분야 키워드를 등록하고 포트폴리오를 관리하세요. 검색 노출을 높여 프리랜서 번역·통역 일자리온라인 프로젝트를 더 많이 참여할 수 있습니다.

지금 리소스 포털에 무료 가입하고, 전 세계 번역·통역 프로젝트 매칭을 시작하세요.

RIMS 소개

RIMS는 대한민국에 본사를 둔 전문 언어 서비스 기업 ISiS Korea가 운영하는 글로벌 리소스 네트워크 포털입니다. 프리랜서 번역가, 감수자, 통역사, 멀티미디어 전문가를 신뢰할 수 있는 글로벌 기업의 다양한 프로젝트와 연결하며, 표준화된 AI 기반 프로필 및 과제 관리 시스템을 통해 운영됩니다.

우리의 목표는 단순합니다: 원활한 협업. ISiS Korea의 풍부한 경험과 품질 기준을 바탕으로, 올바른 전문가가 올바른 언어쌍 및 다국어 콘텐츠 프로젝트에 정확하게 매칭되도록 지원합니다.

International

저희 번역·통역 리소스 포털(RIMS)국내외 기업과 선별된 전문 언어 전문가 및 공공기관을 연결합니다. 포털을 통해 각 프로젝트는 대상 독자의 문화적 맥락과 언어적 정확성을 보장할 수 있는 전문가와 매칭됩니다.

Quality

RIMS 리소스 포털국제 표준 기반 프레임워크 위에 구축되어 프로젝트 관리, 용어 관리, 품질 평가(MQM/LQA)를 통합합니다. 이를 통해 포털 내 모든 과제가 글로벌 검증된 방식에 부합하는 신뢰성과 확장성을 갖춘 결과로 제공됩니다.

Networks

파트너와의 장기적인 협업을 통해 우리는 전문화된 팀을 구성하는 것을 목표로 합니다.
RIMS 플랫폼은 이러한 협업 방식을 가능하게 하는 기술적 기반입니다.

Since

1992

프로젝트

100만 건 이상의 번역 및 로컬라이제이션 프로젝트를 성공적으로 수행했습니다

산업 분야

IT와 헬스케어부터 엔터테인먼트까지 다양한 산업 분야를 지원합니다.

프리랜서

전 세계 1,000명 이상의 전문가 네트워크가 꾸준히 성장하고 있습니다

소개

한국아이시스는 번역, 로컬라이제이션, 번역, 통역, 언어 품질 평가(LQA), 멀티미디어 로컬라이제이션 등을 포함한 종합 다국어 번역 솔루션을 제공하는 언어 서비스 전문 기업입니다.
국내외 기업 및 공공기관과 협력하여 최고 품질의 결과물을 제공합니다.

Global city skyline at night symbolizing international connections and opportunities for translators and interpreters

운영 및 향후 계획

한국아이시스는 ISO 17100에 따라 프로젝트 관리, 용어 관리, 언어 품질 평가(LQA)를 수행하고 있습니다.

한국아이시스는기술, 의료, 법률, 인공지능(AI) 등 다양한 분야의 전문 팀을 구성된 번역사, 통역사, 에디터, 주제 전문가(SME) 네트워크를 통해 다국어 서비스를 제공합니다.

RIMS 플랫폼은 이러한 접근 방식을 구현하는 기술적 기반으로, 과제 배정, 프로젝트 추적, 언어쌍별 전문가 매칭(예: 영어–한국어, 일본어–독일어 등)을 효율적으로 지원합니다.
앞으로는 고도화된 AI 인프라를 기반으로 완전 자동화된 번역·통역 워크플로우를 구축하여, 검증된 언어 전문가들이 더욱 빠르고 일관된 품질로 프로젝트를 수행할 수 있도록 할 계획입니다.

뉴스 및 업데이트

RIMS에 가입하면 얻을 수 있는 이점

01

Global

글로벌 프로젝트 기회

신뢰할 수 있는 글로벌 기업과 함께 번역, 편집, 통역, DTP, 영상, 주제 전문가(SME) 프로젝트에 참여하세요

다양한 글로벌 프로젝트 경험

프로젝트 수행과 함께 산업 전문성 강화

현업 기업으로부터 인사이트 획득

글로벌 네트워크 구축

02

AI Matching

나에게 맞는 프로젝트를 찾기

프로필과 키워드(역할·언어쌍·도메인)에 기반한 자동 추천/배정을 통해, 적합한 프로젝트를 신속하게 연결합니다

AI 기반 분석 및 매칭

자동화된 매칭

전문 분야 확장

사용 편의성

인터랙티브한 작업 흐름

03

Profile

정보를 한곳에 모아 관리

학력, 경력, 전문 분야, CAT 도구, 단가를 공개해 PM이 효율적으로 배정할 수 있도록 돕습니다

데이터를 체계적으로 관리

프로필은 언제든지 업데이트

과거 프로젝트 추적 · 초대 수락 · 새 배정 수신

이력서, CAT 도구, 용어베이스, 포트폴리오 관리

인보이스 관리

개인 프리랜서 대시보드로 활용

04

Partners

우리의 영속적 파트너가 되세요

프로젝트 성과와 신뢰를 바탕으로 지속적인 과제를 제공합니다

연속적인 과제 제공

장기 프로젝트 기회

최신 소식과 기회 알림

네트워크 구축

리소스로 성공하기 위한 단계

Job application image: a square hardcover book with the word “JOB” on the cover

1

세부 정보 입력

가능한 한 많은 세부 정보를 입력해 주세요. 그래야 매칭 시스템이 귀하의 핵심 강점과 전문 역량을 정확하게 파악할 수 있습니다

2

작업 스타일 & 가능 시간

어떻게 일하는 것을 선호하는지, 언제 주로 활동 가능한지 알려주세요

3

전문성 & 기술 역량

귀하에 대해 더 알고 싶습니다! 학력, 전공, 수행했던 프로젝트, 주요 경력 경로 등 본인의 전문성을 보여줄 수 있는 모든 경험과 기술을 공유해 주세요

4

이력서 업로드

이력서를 업로드하면 귀하의 경험과 역량을 더욱 명확하게 확인할 수 있습니다

5

결제 정보 & 단가

결제에 필요한 정보와 본인 단가를 알려주세요. 이를 바탕으로 프로젝트 대금을 송금합니다.

왜 RIMS인가? 차세대 AI 기반 번역·통역 포털

RIMS는 단순한 프리랜서 포털이 아닙니다. 차세대 AI 번역·통역 허브로서, 최신 대규모 언어 모델(LLM)을 지속적으로 적용하여 전문가 프로필, 프로젝트, 산업 분야를 지능적으로 분석합니다.

스마트 매칭

단순히 언어쌍만 보는 것이 아니라, 경력, 전문 분야, 과거 프로젝트까지 학습하여 가장 적합한 번역·통역 기회를 추천합니다.

LLM 협력

RIMS는 글로벌 LLM 기업들과 협력하여 대규모 한국어 교정·감수 서비스를 제공합니다. 이를 통해 프리랜서 언어 전문가들은 AI가 생성한 번역 결과를 문화적·전문적으로 보완하며, 사람과 AI의 협업을 선도합니다.

함께 성장

AI 인프라 업데이트는 곧 더 나은 프로젝트 추천, 높은 가시성, 빠른 온보딩으로 이어집니다. 프리랜서와 기업 모두에게 더 큰 기회를 제공합니다.

산업별 전문 매칭

각 산업에는 고유한 전문성이 필요합니다. RIMS는 현실 경력과 경험을 기반으로, 일상적인 번역부터 고난도 통역까지 가장 적합한 프로젝트와 연결합니다.

의학·생명과학

임상, 제약, 병원 경험이 있는 언어 전문가에게 적합합니다.

  • 환자 안내문, 병원 브로슈어, 동의서 번역
  • 의약품 라벨, 사용설명서(IFU), 임상시험 자료
  • 의료 학회·병원 상담 통역

예시: 생명과학 전공 번역가는 CRO 문서 및 의료기기 설명서 현지화를 담당합니다.

기술·소프트웨어

UI/UX 용어와 제품 출시 경험이 있는 전문가에게 적합합니다.

  • 앱·웹사이트 현지화, 스토어 등록문, 릴리즈 노트
  • 사용자 매뉴얼, 헬프 센터, 개발자 문서
  • 제품 시연회·웨비나 통역

예시: IT 컨퍼런스 경험이 있는 통역가는 신제품 런칭 발표를 지원합니다.

법률·컴플라이언스

법원, 중재, 기업 정책 경험이 있는 전문가에게 적합합니다.

  • 계약서, NDA, 사내 규정 번역
  • 규제 보고서, 교육 자료
  • 재판·중재 통역

예시: 법원 인증 통역가는 국제 계약 검토와 청문회에서 우선 배정됩니다.

마케팅·이커머스

설득력 있는 카피와 문화적 맥락에 강한 전문가에게 적합합니다.

  • 제품 페이지, 광고 문구, 랜딩 페이지
  • 소셜 미디어 콘텐츠, 블로그 글, 영상 자막
  • 브랜드 슬로건·스타일 가이드 현지화

예시: 카피라이팅 감각이 뛰어난 번역가는 글로벌 시즌 캠페인을 현지 시장에 맞게 조정합니다.

공공·교육 분야

교육기관·공공 서비스 경험이 있는 언어 전문가에게 적합합니다.

  • 학교 안내문, 학부모 가이드, 입학 자료
  • 관공서·지자체 안내문, 관광 브로슈어
  • 오리엔테이션, 설명회, 문화 행사 통역

예시: 커뮤니티 통역가는 시청 워크숍을 지원하고 홍보 자료를 번역합니다.

RIMS에서는 일상적인 번역 경험부터 전문 프로젝트까지 모두 기회가 됩니다. 언어쌍과 전문 분야를 등록하고, 전 세계 프로젝트 매니저에게 발견되세요.

믿을 수 있는 신뢰와 보안

프리랜서와 기업 고객 모두에게 보안, 기밀성, 안정적인 지급은 필수입니다. RIMS는 엔터프라이즈급 보안 체계로 안심할 수 있는 환경을 제공합니다.

  • 데이터 보호

    프로필, 이력서, 프로젝트 파일은 다중 암호화 및 실시간 모니터링이 적용된 클라우드에 안전하게 보관됩니다.

  • 기밀 유지

    모든 프로젝트는 엄격한 NDA 절차를 거쳐 민감한 데이터를 보호합니다.

  • 안정적인 지급

    ISiS Korea가 직접 투명한 월별 지급 프로세스를 운영하여 정시 지급을 보장합니다.

  • 계정 보안

    2단계 인증, 구글 로그인, 사기 탐지 기능으로 계정을 안전하게 보호합니다.

자주 묻는 질문 (FAQ)

가입 · 프로필 · 단가 · 결제 관련 핵심만 모았습니다.

Q1 가입 비용이 있나요?
기본 가입은 무료입니다.
Q2 어떤 역할(번역/감수/LQA/통역/SME/DTP/영상/벤더)로 동시에 가입할 수 있나요?
가능합니다. 하나의 계정에서 여러 역할 프로필을 관리할 수 있습니다.
Q3 벤더(번역회사)도 등록할 수 있나요?
네. LSP/벤더 전용 등록 사이트를 별도로 제공합니다.
Q4 프로필 언어는 영어만 필요한가요?
영어를 권장하며 한국어도 가능합니다.
Q5 필수 입력 사항이 있나요?
Price 메뉴입니다. 지원 언어쌍과 단가를 입력해야만 담당자가 언어쌍 검색을 통해 리소스 프로필 확인이 가능합니다.
Q6 CV는 반드시 업로드해야 하나요?
CV를 업로드하지 않으면 검토 대상에서 제외됩니다.
Q7 프로젝트 초대는 어떻게 오나요?
포털 알림 + 이메일(선택 시 SMS/메신저)로 안내됩니다.
Q8 번역 테스트를 진행해야 하나요?
현재는 별도 테스트를 요청하지 않습니다.
Q9 단가는 어떻게 제안하나요?
별도로 단가 협의 메일이 발송됩니다.
Q10 지불은 어떻게 진행되나요?
Account 메뉴에 기입된 은행 정보를 통해 다음 달 10일에 일괄 지급됩니다.
Q11 인보이스 발행은 RIMS에서 가능한가요?
현재는 지원하지 않지만 조만간 지원할 예정입니다.
Q12 반드시 Google 메일 계정을 사용해야 하나요?
RIMS 이용에는 Google Chat 연동을 위한 Gmail 계정이 필요합니다. 알림 메일은 커스텀 주소로 변경 가능하나, 로그인·연동용 계정은 Gmail만 지원합니다.
더 궁금한 점이 있다면 고객센터로 문의해 주세요.

이제 모든 준비가 완료되었습니다! 지금 바로 가입하고 저희 멋진 팀의 일원이 되어 보세요. 함께할 날을 기대하고 있습니다!